1:00 hail 當名詞還有『冰雹』的意思
3:02 mock是為了嘲笑而去模仿別人,一般的模仿會用imitate/mimic
mock當adj. 是『模擬的;擬真的』 例如mock meat (素肉) mock exam(模擬考)
13:25 Contour that neck. She's a fatty
contour一般是『輪廓;等高線』的意思,但在化妝品叫『修容餅』,動詞是修容。
14:55 Classy burp on your outgoing message. "burp"是打飽嗝的意思。
15:02 I don't know how you've surviving without your chin-up bar
and Axe body spray.
chin-up bar就是這種門上槓,也有那種可以鑽孔固定或放在門框上的。
Axe是美國有名的男性體香劑(deodorant)品牌
19:06 What's up Hangover 3?
Hangover (醉後大丈夫/宿醉)
目前只拍到第二集,是Max故意酸Caroline喝很大。
20:11 I will no longer meddle in her relation-chips.
relationship+chip(薯片),意思是要Caroline不只要不插手Max的關係,還有薯片XD
沒有留言:
張貼留言